Konsep Keadilan dan Kemaafan
Konsep-konsep keadilan dan kemaafan
إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَٰنِ وَإِيتَآئِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Sesungguhnya Allah menyuruh (kamu) berlaku adil dan berbuat kebajikan, memberi bantuan kepada kerabat, dan Dia melarang (melakukan) perbuatan keji, kemungkaran, dan permusuhan. Dia memberi pengajaran kepadamu agar kamu dapat mengambil pelajaran.
An-Nisa' 4:58
إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا ٱلْأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِٱلْعَدْلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۧٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
Sungguh, Allah menyuruhmu menyampaikan amanat kepada yang berhak menerimanya, dan apabila kamu menetapkan hukum di antara manusia hendaknya kamu menetapkannya dengan adil. Sungguh, Allah sebaik-baik yang memberi pengajaran kepadamu. Sungguh, Allah Maha Mendengar, Maha Melihat.
Ayat pertama Allah menyuruh berlaku adil dan ihsan. Terjemahan melayu "ihsan" ialah berbuat kebajikan. Dalam ayat kedua Allah menyuruh menghukum dengan adil, tak ada pula perkataan "ihsan". Dalam bahasa melayu "ihsan" lebih difahami sebagai kesian belas. Memang jelas pada ayat kedua berlaku adil dalam menghukum, tak ada pilih kasih, walaupun kerabat.
Pada ayat pertama "ihsan" tidak diterjemahkan sebagai kesian-belas, tak betul dari pengunaan bahasa arab. Tetapi kenapa terjemahannya kebajikan? Sepatutnya ihsan itu adalah seperti dalam hadith jibrail. Iaitu satu dari 3 serangkai Islam, Iman, Ihsan. Boleh dengar ceramah di sini
https://youtu.be/9DsLfC3K0Rc
Kenapa kaitan adil dengan ihsan? Adil ada makna kedua iaitu tebusan. Apabila hakim-hakim membuat hukuman antara manusia maka ada tebusan berlaku. Tebusan dalam bentuk ganti rugi atau balas untuk menebus. Jika dengan Allah, dosanya boleh ditebus sebahagian atau kesemuanya yang berkaitan.
Jadi jika tebusan itu tidak dituntut, atau dipulangkan maka itu adalah satu kebajikan. Ringkasnya ini juga dikatakan memberi maaf. Inilah tepatnya penggunaan kata ihsan dalam ayat pertama dan tidak ada dalam ayat kedua.
Ayat pertama panduan untuk umum, manakala kedua untuk ketika menghukum (hakim). Ihsan itu peringkat lebih dari adil dan tak layak hakim berikan.
Anihnya bila Allah sebut sampai 5 kali dalam al-qur'an untuk ihsan dengan ibubapa al-baqarah 2:83, an-nisa' 4:36, al-an'am 6:151, al-isra' 17:23, al-ahqaf 46:15.
Tetapi bila berkaitan dengan ibubapa dan kerabat, Allah tak gunakan perkataan adil, tetapi kata qisht. Kata adil jadi makna lain.
An-Nisa' 4:135
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوا قَوَّٰمِينَ بِٱلْقِسْطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ أَوِ ٱلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُوا ٱلْهَوَىٰٓ أَن تَعْدِلُواۚ وَإِن تَلْوُوٓا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Wahai orang-orang yang beriman! Jadilah kamu penegak keadilan, menjadi saksi karena Allah, walaupun terhadap dirimu sendiri atau terhadap ibu bapak dan kaum kerabatmu. Jika dia (yang terdakwa) kaya ataupun miskin, maka Allah lebih tahu kemaslahatan (kebaikannya). Maka janganlah kamu mengikuti hawa nafsu karena ingin menyimpang dari kebenaran. Dan jika kamu memutarbalikkan (kata-kata) atau enggan menjadi saksi, maka ketahuilah Allah Mahateliti terhadap segala apa yang kamu kerjakan.
Dalam ayat di atas, kata akar adil juga ada, tetapi lebih condong dengan makna tebusan, jadi memberi maksud "menyimpang dari kebenaran" sepertimana terjemahannya.
Tidak pelik dari segi kehakiman, tak boleh saksi atau hakim itu keluarga terdekat.
Comments
Post a Comment